When travelling abroad to Spain or any latin country is very useful to know some basic sentences to find you way at the airport.
The following is a standard conversation you could have with a stewardess when doing your check in at the airport:
A- Buenos días señor/señora! (Good morning, Sir/madam)
C- Buenos días (Good Morning)
A-¿Su pasaporte o DNI por favor? (Pastport or Identity car, please?)
C-Aquí tiene. (There you are)
A-Muchas gracias ¿Lleva maletas para facturar? (Thank you. Are you checking in any luggage?)
C-Si, tengo una. (yes, one case)
A-Por favor colóquelas sobre la cinta transportadora. ( Please, can you put the on the band so that I can weight it?)
C-Si, un momento. ( Yes. One moment please!)
A- Pesa 20kg*. ¿Lleva también equipaje de mano? (It is 20kgr. Do you have any hand luggage?)
C-Si, llevo esta maleta pequeña. (Yes, this little case)
A-Por favor colóquela también sobre la cinta transportadora. ( Please, can you put the on the band so that I can weight it?)
A-Bien aquí tiene su tarjeta de embarque. La hora de embarque es las 19:25 por la puerta de embarque numero 20. Muchas gracias y que tenga un buen viaje. ( This is you boarding card. Boarding time is 19:25 at gate number 20. Thanks you and have a nice flight!)
C-Muchas gracias, adiós. (Thank you. Good bye!)
If the suit case was overweight the this might be the end of the conversation:
*A- El peso de su maleta es superior a 20 kg. Le recuerdo que por cada kg que supera los 20kg, el coste es de 4€. Su maleta excede 6kg por lo tanto tendría que abonar en nuestra oficina de tasas 24€ y luego regresar a facturación con la factura que le darán y finalizar su embarque. ( Your case is over weight. I remind you that every kilogram extra costs 4 euros. Your case is 6kg overweight there for you would need to pay 24 euros taxes at our office and, after that, come back with your payment receipt to finish your check in)
A-Esta justo en frente. (It’s there, in front of us)
C- Muchas gracias (Thank you!)
A-Gracias a usted